10/31/2014

Curso de Inglês - Lição 0269 - We're able to touch each other.

EACH OTHER = Um ao outro
ONE ANOTHER = Uns aos outros

Nós geralmente usamos “each other” para 2 pessoas ou coisas. Ex.:
I'm looking at you and you are looking at me = We're looking at each other.
Eu estou olhando para você e você está olhando para mim = Nós estamos olhando um ao outro.

Já “one another” nós usamos para mais de 2 pessoas ou coisas. Ex.:
I'm looking at you, you're looking at him e he's looking at me = We're looking at one another.
Eu estou olhando para você, você está olhando pra ele e ele está olhando pra mim = Nós estamos olhando uns aos outros.

DO WE LOOK AT EACH OTHER DURING THE LESSON?
Nós olhamos um para o outro durante a lição?

YES, WE LOOK AT EACH OTHER DURING THE LESSON.
Sim, nós olhamos um para o outro durante a lição.

DO WE SHAKE HANDS WITH EACH OTHER AT THE BEGINNING OF THE LESSON?
Nós cumprimentamos um ao outro no início da lição?

YES, WE SHAKE HANDS WITH EACH OTHER AT THE BEGINNING OF THE LESSON.
Sim, nós nos cumprimentamos no começo da lição.

DO BRAZIL, ENGLAND AND FRANCE PLAY FOOTBALL AGAINST ONE ANOTHER?
O Brasil, a Inglaterra e a França jogam futebol uns contra os outros?

YES, THEY PLAY FOOTBALL AGAINST ONE ANOTHER.
Sim, eles jogam futebol uns contra os outros.

WHICH LANGUAGE DO THE STUDENTS SPEAK TO ONE ANOTHER AFTER THE LESSON?
Qual idioma os alunos falam uns com os outros após a lição?

THE STUDENTS SPEAK PORTUGUESE TO ONE ANOTHER AFTER THE LESSON.
Os alunos falam português uns com os outros após a lição.

TO BE ABLE = Ser capaz
I AM ABLE = Eu sou capaz
I WAS ABLE = Eu era capaz
I HAVE BEEN ABLE = Eu tenho sido capaz/eu era capaz
I SHALL BE ABLE = Eu serei capaz

Sabemos que “could” é o passado de “can”, mas como o verbo “can” não possui futuro, nós devemos usar “to be able” no lugar dele. É errado dizer “I shall can” na tentativa de se dizer “eu poderei”. O correto é “I shall be able” que pode ser traduzido tanto como “eu poderei” quanto como “eu serei capaz”.

WERE YOU ABLE TO SPEAK ENGLISH A FEW YEARS AGO?
Você era capaz de falar inglês alguns anos atrás?

NO, I WASN'T ABLE TO SPEAK ENGLISH A FEW YEARS AGO.
Não, eu não era capaz de falar inglês alguns anos atrás.

ARE YOU ABLE TO REACH THAT DOOR WITHOUT STANDING UP?
Você é capaz de alcançar aquela porta sem se levantar?

NO, I'M NOT ABLE TO REACH THAT DOOR WITHOUT STANDING UP.
Não, eu não sou capaz de alcançar aquela porta sem me levantar.

WILL YOU BE ABLE TO SPEAK ENGLISH WELL IF YOU STUDY A LOT?
Você será capaz de falar bem o inglês se você estudar muito?

YES, I'LL BE ABLE TO SPEAK ENGLISH WELL IF I STUDY A LOT.
Sim, eu serei capaz de falar bem o inglês se eu estudar muito.

HAVE YOU BEEN ABLE TO ANSWER ALL THE QUESTIONS I'VE ASKED YOU WITHOUT TOO MUCH DIFFICULTY?
Você tem sido capaz de responder todas as questões que eu tenho lhe questionado sem muita dificuldade?

NO, I HAVEN'T BEEN ABLE TO ANSWER ALL THE QUESTIONS YOU'VE ASKED ME WITHOUT TOO MUCH DIFFICULTY, BUT SOME I'VE AND SOME I HAVEN'T.

Não, eu não tenho sido capaz de responder todas as questões que você tem me questionado sem muita dificuldade, mas algumas eu tenho e outras eu não tenho.

10/28/2014

Curso de Inglês - Liçao 0268 - I swam in the sea and now I'm lost.


SWAM = Nadou

WHAT'S THE PAST OF "TO SWIM"?
Qual é o passado de "nadar"?

THE PAST OF "TO SWIM" IS "SWAM".
O passado de "nadar" é "nadou".

DID YOU SWIM LAST SUMMER?
Você nadou no verão passado?

YES, I SWAM LAST SUMMER.
Sim, eu nadei no verão passado.

WHERE DID YOU SWIM?
Onde você nadou?

I SWAM IN THE SEA.
Eu nadei no mar.
LOST = Perdeu/perdido

WHAT'S THE PAST SIMPLE AND THE PAST PARTICIPLE OF THE VERB "TO LOSE"?
Qual é o passado simples e o particípio do verbo "perder"?

THE PAST SIMPLE AND THE PAST PARTICIPLE OF THE VERB "TO LOSE" IS "LOST".
O passado simples e o particípio do verbo "perder" é "perdeu/perdido".

HAVE YOU EVER LOST YOUR WAY IN A LARGE CITY?
Você já se perdeu em uma cidade grande?

YES, I'VE SOMETIMES LOST MY WAY IN A LARGE CITY.
Sim, eu algumas vezes me perdi em uma cidade grande.

HAVE YOU EVER LOST ANYTHING WORTH A LOT OF MONEY?
Você já perdeu alguma coisa que valha muito dinheiro?

NO, I'VE NEVER LOST ANYTHING WORTH A LOT OF MONEY.
Não, eu nunca perdi algo que valha muito dinheiro.

WHEN I ASK YOU AND YOU FEEL LOST, WHAT DO YOU DO?
Quando eu lhe pergunto e você se sente perdido, o que você faz?

WHEN YOU ASK ME AND I FEEL LOST, I ASK YOU TO REPEAT.
Quando você me pergunta e eu me sinto perdido, eu peço a você que repita.